7.1
好人和壞人到底用什麼來區分呢?善與惡的界限到底是什麼呢?貧與富之間的差距究竟能給人帶來什麼?
在英國上學的時候這些問題也總是被拿出來討論,然而此時此刻的柯德莉才覺得這些問題原來如此之複雜。
可能拖過她手的愛人就是好人,擂臺上出拳或暗算傷了那位的就是壞人;善和惡之間的那層薄膜僅僅包含着主觀的感情;貧和富和之間也只有一場火的差距。
錦衣玉食的大小姐在父親的離世之後選擇到城寨的的義學成爲常駐教師,專門教授孩子們英語,畢竟她是從英國會來的小姐,她懂得外面世界的繁榮和昌盛,她知道孩子們的未來不能完全被禁錮在這三不管的九龍城寨裡,而通往外面世界的橋樑,就是英語。
Audrey這一天恰好在義學堂教授英語。
她纖細的手指輕柔地拿起粉筆,在黑板上寫下了Rabbit和Tiger兩個單詞,問道:“你們知道這兩個單詞時什麼意思嗎?”
講臺底下的學生們都搖搖頭,默不作聲。
“Rabbit是兔子的意思,小兔子哦~跟我念這個的單詞:Ra-bbit”Audrey認真地帶着學生認讀單詞。
“Ra-bee-te”
“不是Bee,時Bit,再跟我念一遍,兔子時‘Rabbit’”
然而底下的學生似乎學起英語來非常費力,說習慣了中國話的他們怎麼也發佈出來英語的濁輔音結尾,Audrey無奈地搖搖頭,教了幾遍之後聽得還像點樣子,便不再追究細節問題,繼續教了下去。
“那麼你們猜猜這個詞是什麼意思呢?”她指着Tiger問道,“會把小兔子捕捉來吃掉的是什麼動物?”
學生們沒有迴應,沒有人說知道也沒有人搖頭,她教得入神時卻發現底下的學生都望着門口的方向。
“嗯?”她繼續提問着,“是什麼動物?”
這是,一個男孩子指了指門口,“是龍成虎!”他着重強調了這句話的最後一個“虎”字。
7.2
“咦?”
Audrey聞言轉過頭去,竟看見龍成虎提着飯盒站在門口,她有些尷尬,這是又聽見小新一拍桌子應是站了起來,調皮地說道:“不是老虎,是貓仔,這個單詞是小貓的意思!”
這話說得令Audrey更是尷尬,本是臉上掛滿笑意的她一時間瞪圓了眼睛,看着門口站得無比自然的龍成虎。她本是示意龍成虎讓他離開,然而木訥的龍成虎要是能看得懂姑娘的眼神,也早就會遊先見之明地不來這裡了。
“這個詞呢,是老虎的意思。小新,吃小白兔的能是貓嗎,不要亂講!”Audrey不理會門口的龍成虎,“跟我念,Ti-ger”
“Ti-ger……Miss 屙殊殊,那貓怎麼說啊?”小新問道。
Audrey不假思索答道:“貓是Cat”
“哦,那就是Cat仔哦!”小新哈哈笑着給龍成虎取了外號。
此時,龍成虎有些忍不下去了,喝道:“你說什麼!”
Audrey雖覺得好笑,但是面子上也有些掛不住,只好吩咐道:“放小息了,你們去玩吧!”
孩子們一股腦都拋出了教室,Audrey鬆了一口氣,叫龍成虎進來找了一張椅子坐下。
“你在這裡做什麼啊?”Audrey問道。
龍成虎有些委屈地把手上的飯盒放在桌上,說道:“阿咩今天煲了湯,我拿來給你。”
Audrey本是心裡高興,卻一時想要戲弄龍成虎一番,便故意拉低了臉色道:“你不教拳嗎,居然跑到我這裡來?”
龍成虎有些慌神,“你不喜歡我來這裡啊?”他站起身來,“那我馬上回去就行了,你別生氣。”
Audrey噗嗤一聲笑出聲來,“Such a silly cat!”
龍成虎聽不懂英語,“讓我猜什麼?”
Audrey知道他大概是錯聽了自己剛剛說的他聽不懂的英語,將Silly cat聽成了“你猜”,笑到捂着肚子,道:“我說你是隻傻貓啊~你坐下來吧。”
龍成虎戰戰兢兢地坐下,第一次來義學找教英語的Audrey讓他顯得非常尷尬,從前的時候都是他面無表情不用說話地保護她罷了,但如今來看她工作可遠比她去拳館尋他要尷尬地多。
正聊着天,小新突然跑了進來,“Miss 屙殊殊,‘愛老虎油’是我愛你的意思嗎?”
“嗯?”Audrey說道,“是I love you. 不是‘愛老虎油’!”
“貓仔叔叔,剛剛Miss屙殊殊說愛你呦。”小新一臉不懷好意地看向龍陳虎。
龍成虎嗽了幾下嗓子,Audrey也同樣感到面紅耳赤,趕着嬉笑着的小新出去。
7.3
龍成虎一直等到Audrey下課,快要到黃昏的時候,據悉是這一天武館休息半日,龍成虎便攜着母親的湯來找義學教課的Audrey。
Audrey不好意思當着學生的面和龍成虎說笑,便在放學後叫他到自己住的宿舍的後院裡來。
“Khun Deli.”龍成虎柔聲道,“Pong rak kun.”
“什麼?”Audrey聽不懂龍成虎講的泰國話。
龍成虎笑笑,“沒什麼。”
“你分明叫了我的名字,快告訴我什麼意思!” Audrey嬌嗔道。
龍成虎臉上笑意更盛,說道:“不如你先和我學幾句泰國話吧。”
Audrey一想這也沒什麼不妥,畢竟龍成虎算是半個泰國人,加上泰婆平時拽給她聽的那些泰國話她也從沒聽懂過,此時龍成虎有意教她,又哪有不學的理由呢?登時爽快答道:“好啊!”卻又想起了些什麼,“But, 你也要學會英語才行!”
龍成虎聽見後半句話,卻道:“爲什麼要學英語?我家又沒有英國人。”
Audrey氣道:“偏是你家裡有泰國人,我纔要學泰國話啊?我憑什麼非要學習你家的話?”
“你是我……”龍成虎一時語塞,嘆口氣道,“我學不會。”
“什麼?”
龍成虎道:“‘什麼’在泰國話裡叫A lai.”
Audrey 問道:“泰國話裡,老虎怎麼說?”
龍成虎答道:“Seua.”
“什麼?”Audrey聽見泰國話奇怪的發音,不禁發問。
“Seua.”龍成虎重複一遍。
“色,阿?”
“是Seua,發音要這樣……”
龍成虎教着女孩自己的母語,院子裡是不是傳出女孩子銀鈴般的笑聲,男人渾厚的嗓音講着溫柔的泰語,女孩問他第一句話到底是什麼意思,不論時指着鼻子要求還是撒嬌問他翻譯,男人卻都欲言又止,不爲所動。