56
沒有人注意他們。
哈里・謝頓與鐸絲・凡納比裡重複着昨日的行程,這次沒有任何人多看他們一眼,甚至幾乎沒有人注意到他們。在公車上有好幾次,他們必須將膝蓋偏向一側,好讓坐在內側的人下車。而在有人上車之後,只要內側還有空位,他們立刻明白應該向內移動。
這一回,他們很快就受不了久未洗滌的裰服所發出的氣味,因爲他們不再那麼容易被車外的事物吸引。
無論如何,他們總算抵達目的地。
“那就是圖書館。”謝頓低聲道。
“我想沒錯。”鐸絲說,“至少,它就是菌絲七十二昨天指的那棟建築。”
他們以悠閒的步伐朝它走去。
“深呼吸一下,”謝頓說,“這是第一道關卡。”
前面的門開着,裡面的光線柔和而偏暗,門前則有五級寬闊的石階。他們踏上最低的一級,等了好一會兒,才瞭解自己的重量並未使階梯上升。鐸絲做了一個淺淺的鬼臉,揮手示意謝頓往上走。
當他們一起走上階梯時,都爲這種落後而替麥麴生感到難爲情。然後,他們走進一道門,室內近門處擺着一張辦公桌,有個男的埋首於一臺電腦前,謝頓從未見過那麼簡單、那麼粗陋的電腦。
那個男的並未擡頭看看他們。根本沒有必要,謝頓這麼想。白色的裰服,光禿的頭顱——所有的麥麴生人看來幾乎都差不多,眼光掃過並不會留下任何印象。而在這個節骨眼上,這點成了外族人的有利因素。
那人似乎仍在研究桌上的一樣東西。“學者嗎
?”他問。
“學者。”謝頓答道。
那人突然朝一扇門擺了擺頭。“進去吧,盡情研究。”
他們進去後,發現目力所及的範圍內,他們是圖書館這一區僅有的兩個人。若非這間圖書館並不是熱門的去處,就是學者爲數極少,而更可能的情況,則是兩者同時成立。
謝頓悄聲道:“我本來以爲,我們一定得出示某種執照或許可文件,我準備辯稱我忘了帶。”
“不論在任何情況下,說不定他都會歡迎我們。你見過像這樣的地方嗎?如果地方像人一樣也會死亡,我們就是在一具屍體裡面。”
這一區的圖書大部分是字體書,就像謝頓內袋裡的那本典籍一樣。鐸絲一面沿着書架遊走,一面研究其上陳列的書籍。“古書,大多數都是。部分是經典名著,部分則一文不值。”
“是外界的書籍嗎?我的意思是非麥麴生的?”
“喔,沒錯。如果他們有自己的書籍,也一定收藏在另一區。本區專供那些可憐的自命學者進行‘外界研究’,比如說昨天那位。這是參考圖書部,這裡有一套《帝國百科全書》……一定有五十年的歷史,絕少不了……還有一臺電腦。”
她伸手想觸動按鍵,謝頓卻阻止她。“等一等。萬一出什麼問題,我們就會被耽擱了。”
他指着一排獨立書架上的一個樸素標誌,上面映着“往聖堂”三個閃亮的字體,其中“聖”字有些筆畫黯淡無光,也許是最近才壞的,也可能是因爲無人在意。帝國正在衰敗,謝頓想道,每一部分皆然,麥麴生也不例外。
他四
下張望一番。這間簡陋的圖書館似乎空無一人,沒有人跟在他們後面進來。雖說對麥麴生的驕傲而言,它是不可或缺的一環;而它對長老們則可能極爲有用,他們得以從中找到隻字片語,用來支撐他們的信仰,再將疑點歸咎於世故的外族人。
謝頓說:“我們走到這兒來,避開門口那人的視線,然後戴上肩帶。”
在那扇門前,他突然意識到只要越過這第二道關卡,他們就再也無法回頭。他說:“鐸絲,別跟我進來。”
她皺起眉頭。“爲什麼?”
“這不安全,我不要你身陷險境。”
“我來這裡就是要保護你。”她以堅定的口吻,不疾不徐地說。
“你能提供什麼樣的保護?我可以保護自己,雖然你也許不以爲然。反之,我卻會爲了保護你而縛手縛腳,難道你不明白嗎?”
“哈里,你絕不要爲我擔心。”鐸絲說,“擔心是我的事。”她拍拍藏在裰服下的胸脯,落手處正好是肩帶。
“因爲夫銘要求你這麼做?”
“因爲這是我的使命。”
她伸出雙手,抓住謝頓的上臂。如同往常一樣,她的鐵爪令他驚訝不已。她說:“我反對這樣做,哈里,但你若是覺得非進去不可,那我也一定要跟進去。”
“既然這樣,好吧。可是,萬一發生什麼事,而你能逃脫的話,那就趕快跑,不要顧慮我。”
“你在白費脣舌,哈里,而且是在侮辱我。”
謝頓按了一下開啓觸板,那扇門便向一側滑開。他們兩人一起走進去,動作幾乎完全一致。
(本章完)