首頁 > ABC謀殺案 > ABC謀殺案 > 

第十二章 唐納德·弗雷澤

第十二章 唐納德·弗雷澤

我立刻對這個年輕人感到難過起來。他的臉蒼白憔悴,雙眼迷惑不解,顯現出他剛遭受過多麼沉重的打擊。

這個年輕人體格健壯,外貌帥氣,身高近六尺,雖然並不是十分英俊,可長着一張友善、帶有雀斑點的臉,他顴骨高突,留着火紅色的頭髮。

“這是怎麼回事,梅甘?”他說,“幹嗎要到這裡來?看在上帝的份上,告訴我吧,我剛聽說——貝蒂……”

他的語音漸漸減弱下去。

波洛把一把椅子推向前,年輕人坐了上去。

我的朋友從口袋中取出一個小酒瓶,把一些就倒進了掛在食品櫃上的一隻酒杯,說道:

“喝一點吧,弗雷澤先生。它對你會有好處。”

年輕人照此辦理。白蘭地使他的臉重新又有了些顏色。他坐直身子,再一次轉向那姑娘,神態相當平靜和自控。

“我想,這是真的?”他說,“貝蒂,死了,——被人謀殺?”

“這是真的,唐。”

他還是機械地說道:

“你剛從倫敦趕來嗎?”

“是的,是我爸爸打電話通知我的。”

“他是在九點半的時候打的吧,我想?”唐納德-弗雷澤說。

他的思緒遠離實情,平靜地關注這些無關緊要的細節。

“是的。”

沉默了片刻之後,弗雷澤說道:

“是警察嗎?他們在做些什麼?”

“他們正在樓上。我想是在檢查貝蒂的物品。”

“他們不知道是誰……?他們不知道……?”

他停滯下來。

他敏感、害羞,有着這一類人的全部憎惡,厭倦把殘暴的事實溢於言表。

波洛把身體向前稍作挪動,提了個問題。他是在用一種事務性的、務實的語氣說話,儘管他詢問的話題是個毫不重要的細節。

“巴納德小姐是否告訴過你,昨天晚上她去了哪裡?”

弗雷澤回答問話,他看起來像是在機械地說話:

“她告訴我她將同一位女朋友去聖萊奧娜茲。”

“你是否相信她的話?”

“我,——”突然間,這個動作機械的人醒悟過來,“你究竟是什麼意思?”

他面露威脅,因猛然的憤慨而痙攣,這是我相信姑娘會挺怕激惹他發怒的。

波洛乾脆地說:

“貝蒂-巴納德是被一個殺人犯所謀害。你只有告訴我們實情,纔能有助於我們逮捕他。”

他的眼光轉向梅甘,停了一會。

唐納德-弗雷澤懷疑地望着波洛。

“你是誰?你不是警方的人嗎?”

“我比警察要更好一點。”波洛說道,他說話的時候不夾帶着有意識的狂妄。對他而言,這僅是簡單的事實陳述。

“告訴他吧。”梅甘說。

唐納德.弗雷澤收斂起敵意。

“我,——可不太確信。”他說道,“我相信她說的話,從未想到過要再做些別的什麼。隨後,也許她的行爲有些什麼意思,我,我開始有點困惑。”

“是嗎?”波洛說。

他面對唐納德-弗雷澤坐着,他的雙眼緊盯着另外這個人的眼睛,像是在經歷着片刻的催眠。

“我對自己的疑心重重感到羞愧,可是——我確實感到懷疑……我想到過要直來直往,在她離開餐廳的時侯去看看她。我確實去了那兒,然後我覺得自己不能那樣做。貝蒂會看見我,她會生氣的,她馬上就會意識到我在盯梢。”

“那你做了什麼呢?”

“我去了聖萊奧娜茲,大約八點光景到那地方。然後我去察看公共汽車,想發現她是否在車中……可她毫無蹤影……”

“然後呢?”

“我便慌亂不知所措。我相信她一定是與什麼男人在一起。我想拿人開車帶她去了哈斯丁。我就趕去那裡,在旅館、飯店進行查詢,在電影院遊逛,我還去了碼頭。那全是些愚蠢的做法。即使她就在那兒,我看來也無法找到她。然而,他可以帶她去一大堆別的地方,而不是哈斯丁。”

他收住口。正如他的話音一樣清晰,我分辨出他話語之中所隱含的那種盲然、迷惑的痛苦與憤怒。在他開口暢言時,這些情緒擁裹着他。

“最終我放棄了,便回家來。”

“是在什麼時間?”

“我不知道,我是步行的,到家時應該是午夜或更晚一點。”

“隨後——”

廚房門被人推開。

“噢,你們在這裡。”凱爾西警督說。

克羅姆警督推身走過他,看了一眼波洛,也瞥了一眼陌生人。

“這是梅甘-巴納德小姐和唐納德-弗雷澤先生。”波洛介紹他們。

“這位是從倫敦來的克羅姆警督。”他解釋道。

他轉向警督說道:

“當你在樓上進行例行檢查時,我同巴納德小姐和弗雷澤先生交談,盡力想弄清楚是否我能爲此案找到一些亮光。”

“哦,是嗎?”克羅姆警督說,他此時的思維並沒有集中在波洛身上,而在那位新來者身上。

波洛退回到客廳裡,他通過時,凱爾西警督好言說道:

“發生什麼沒有?”

可他的注意力被他的同事所煩擾,他並沒有等候答覆。

我也隨波洛來到客廳。

“有什麼東西激發了你嗎,波洛?”我詢問道。

“只有兇手那好笑的寬宏大量,黑色廷斯。”

我毫無勇氣來表示,我其實一點也沒弄懂他是什麼意思。

< 上一章 目錄 下一章 >